扫一扫,微信直接登录

贸大考研论坛(对外经济贸易大学考研论坛)

快捷导航
法学高分集训营MA高分集训营MTI高分集训营434高分集训营431高分集训营
查看: 1485|回复: 0

[备考交流] 经验分享 | 双非二战学姐成功上岸贸大——朝鲜语专业备考经验分享

[复制链接]
发表于 2022-4-14 15:25:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
一、个人情况
本科双非某外语类院校应届毕业生,大三韩国交换一年,大三过TOPIK-6。
初试成绩:
101思想政治理论:65+
216翻译硕士朝鲜语85+
362朝鲜语翻译基础120+
448汉语写作与百科知识95+(这次考试我的政治和百科简直拉跨,全靠专业课两门拉了我一把)。
复试成绩:80+(说来惭愧,看到初试成绩的那一刻我直接觉得我没希望了,毕竟上一年的分数在390+分,emo了一天后就开始找起了工作,中间一点也没准备。分数线出来后到复试当天约14天,有效学习时间7天)。
二、专业课介绍
101思想政治理论:
总分为100分,包含马原、毛概、史纲、思修、时政五大内容,前四大内容主要跟着书本和老师学习,时政在11、12月份会有老师专门整理,务必紧跟腿姐)。
题型为单选题(一题1分,共16分)、多选题(一题2分,多选或错选全扣,共34分)、大题(五大内容分成五道大题,每道大题2问,共50分)。
216翻译硕士朝鲜语:
总分为100分,题型非常多样,有:
单词互译(今年10个,共10分);
选择题(考察内容范围广,涉及到单词、惯用语、拟声拟态词、语法、单词使用正确与否辨析、理论知识等,凡是与朝鲜语相关的知识均可以考);
翻译理论简答题(今年没出,但往年都出了,且所占分数不低);
就题目给的一句话做出翻译并解释(今年出现的新题型);
翻译(一小段,不长,有几道);
作文。
362朝鲜语翻译基础:总分为150分,题型有单词互译(30个,30分)、翻译(一大段)。
448汉语写作与百科知识:
总分为150分,题型有选择题(今年与往年不同,往年50个选择题,一题1分,今年15道选择题,一题2分,另外有两道简答题,每道10分,共50分)、应用文写作(40分)、大作文(60分)。
三、复习资料
政治:
前期7-9月:徐涛《核心考案》、搭配徐涛强化班课程,肖秀荣《1000题》
中期10月:腿姐(陆寓丰)《30天70分》
11-12月份:腿姐会出《知识背诵手册》、后期各类老师出的押题卷
公众号:考研政治徐涛、腿姐考研政治课堂、肖秀荣教授。
朝鲜语:(两门课复习资料是相通的,所以可以一起看)
单词:
我7-9月主要都是在背单词,单词非常重要!特别是商务类的单词,贸大老师特别爱考。
1)《韩国语3》
2)《韩国语4》
3)《韩国语口译教程-从交替传译到同声传译》后面单词部分
4)百度搜索:中国重要政治词汇对外翻译标准化专题库(整理词汇的翻译)
5)全国商务韩语翻译技能等级考试韩汉词汇表:
6)《商务中国语翻译-ITT商务考试》-비즈니스 중국어 통번역 (绿色和橙色)后面的词汇表
7)<&#51473;&#44397;&#50612; &#53685;&#48264;&#50669; &#45824;&#54617;&#50896; &#51077;&#49884; &#47560;&#49828;&#53552;> &#51060;&#49440;&#50500;里面附的单词本
惯用语、俗语、拟声拟态词、成语:
1)《标准韩国语语法进阶教程高级》红蓝本
2)惠园教育朝鲜语口译红宝书(有学姐做了相应的整理,我认为可以作为补充,最好自己先整理)
3)这两本书其实不够,我当时自己去naver上搜了拟声拟态词和成语,能背多少背多少;同时在做题和看新闻的过程中积累
语法:
1)外研社《韩国语助词和词尾词典》
2)《新韩国语能力考试TOPIK(中高级)语法》红色
3)《TOPIK高级100语法点》蓝色--这本最主要,如果时间不够可以只看这本
翻译:
1)《韩中翻译教程》绿色
2)《中韩翻译教程》橙色 这两本可以网上找课后习题答案资源
3)《商务中国语翻译-ITT商务考试》-&#48708;&#51592;&#45768;&#49828; &#51473;&#44397;&#50612; &#53685;&#48264;&#50669; 绿色和橙色
4)<&#51473;&#44397;&#50612; &#53685;&#48264;&#50669; &#45824;&#54617;&#50896; &#51077;&#49884; &#47560;&#49828;&#53552;> &#51060;&#49440;&#50500;
5)《中国关键词》中韩版
6)《习近平谈治国理政》在韩国或者有途径的同学买韩文版,我当时用ipad打开微信读书看中文版,对照来看
7)惠园教育朝鲜语口译红宝书
8)公众号:人民网韩文版、韩语MTI养成记、堂吉诃德韩语、CATTI韩语备考、韩语世界、北语社韩语书、薇薇安工作室
翻译理论:
红宝书、《韩中翻译教程》《中韩翻译教程》每章中的翻译理论
新闻:
&#50672;&#54633;&#45684;&#49828;、YTN、SBS等电视台都可以看
后期检测语法和单词:改革前topik
汉语写作与百科知识:
1)选择题、应用文--惠园教育红宝书、MTI翻硕黄皮书
2)作文--作文素材、公众号半月谈
App:贸大“MTI题库”、翻硕百科蜜题、纸条
四、复习时间线
3-4月底:
韩语:看新闻、背单词;虽然大三在韩国还没完全进入准备状态,但是几乎每天都听新闻,听一句写一句,把每天认识的新单词写在笔记本上,并且掌握用法,午睡前就拿着本子在那背,背着入睡。这样日复一日,从刚开始好多都听不懂,到后期几乎一篇新闻也只出现一两个生词,切实地感受到什么叫量变到质变。同时,我在韩国考了ITT资格证书,在备考的时候就接触到了贸大老师爱考的商务类词汇,所以给我后期准备节约了很多时间,我在练习翻译的时候有特地去查&#50724;&#54140;(发盘)、&#52852;&#50868;&#53552; &#50724;&#54140;(还盘)等词汇到底是什么意思,而不是简单把中韩意思背了就完事,利于理解文章。
百科:我历史不太好,当时b站倍速看了《中国通史》100集、《中国诗词大会》,但是很多内容我都不知道,这个时候不要着急,还有很多时间,可以去详细了解一下,倍速看相关历史影视剧和百家讲坛这些记忆力会更深刻,等中国历史部分都了解了后,就开始背诵了。这个时候的背诵最好求精,一定要让自己有记忆,会为后期复习节约时间。
5-6月底:
韩语:《韩中翻译教程》《中韩翻译教程》每个月看一本,每一章节都要做好笔记,把不会的单词和搭配记下来,再记翻译方法和翻译理论,后期复习主要看自己的笔记,很省时间;看新闻、背单词,着重背商务类单词,还要背拟声拟态词、副词、俗语;
百科:开始看西方部分,这个部分对我而言真的好难好难,b站《世界历史》倍速看,但是这个是比较久远的纪录片,所以也不清晰,看着会犯困。
我建议这块可以按照《惠园教育百科红宝书》的分类,按照每个板块来背诵,不要求一天背很多,我经常一个下午就背了三四页,当然这也怪我这方面的知识不到位,所以因人而异,不要太勉强。
7-8月底:
韩语:继续背单词,这个时期我背了《韩国语3》《韩国语4》<&#51473;&#44397;&#50612; &#53685;&#48264;&#50669; &#45824;&#54617;&#50896; &#51077;&#49884; &#47560;&#49828;&#53552;> &#51060;&#49440;&#50500;的单词本,这个单词本可以积累很多常规搭配,有能力的还可以继续背其他的书,单词一定要打好基础。
百科:在背诵西方文学作品和作者名前,可以先进行整理,比如每个作家的作品编一个顺口的句子,可以是书名里的一两个字,总之让自己背起来顺口就行。然后了解每个作家和作品的内容,虽然过程比较慢,但是不要着急,记住最重要。
政治:倍速看徐涛强化班,搭配《核心考案》做笔记,史纲和毛中特部分做好时间线和类别整理,虽然后期11月份左右会出相关的整理,但是在整理出来之前要看自己的笔记,到时候就能事半功倍。政治的网课不要求快,看完一集写一部分《1000题》,我当时早上起来看网课,还是倍速,困到不行,听了等于没听,后来就自己调整时间,所以大家要选择合适的时间看。
9-10月底:
韩语:练习翻译,先练半个月政治类的,《中国关键词》《习近平谈治国理政》还有公众号更新的时事都可以作为翻译素材,翻译素材很多,练不完很正常,把相应的搭配记牢,同一种意思不同的翻译也要知道。再练半个月的商务类翻译,公众号的时事翻译每天练完之后要复习,第二天早上也要再看一遍,一定要记住。一个星期后再拿出所有的翻译进行复习巩固。复习翻译和背单词这块我不是按照规定时间进行的,而是给自己规定了一天要背多少页,背完才进行下一步,只要保证自己效率不低,即使花的比以前多,也没关系。每天花一个小时看语法,《TOPIK高级100语法点》一个星期左右看完,因为有很多以前就知道的语法,所以实际要背的语法并不算多,觉得不够可以看《新韩国语能力考试TOPIK(中高级)语法》,看完语法后做改革前topik巩固知识。
百科:九月份全部过完一遍了,十月份开始复习,争取一个月的时间再过一遍,第二遍可能还是会觉得好多东西都是新的,这个非常正常!虽然很痛苦但是每天还是要花至少三个小时背诵,我当时每天四个小时,中间会休息20分钟。过完第二遍到了11月份的时候会相对轻松一点。
政治:复习徐涛划出重点的内容,再做一遍《1000题》,做完做腿姐的《30天70分》
11月:
韩语:散文翻译可以练一练,<&#51473;&#44397;&#50612; &#53685;&#48264;&#50669; &#45824;&#54617;&#50896; &#51077;&#49884; &#47560;&#49828;&#53552;> 也可以作为翻译素材,但是有些专题肯定不会考的就不需要看了,政治、经济重点看。公众号的时事翻译练习要继续,还是要定期复习。可以每天花一个小时看翻译理论,先自己搜索整理,然后看看惠园教育的红宝书,学姐有专门整理,自己的和别人的一起看,后半个月再每天一个小时背诵相关的理论。继续做改革前topik,复习语法,语法不用的话忘得很快,要复习。每周掐时间做一套真题,批改。
百科:一个月过两遍,会越来越熟悉的,看应用文整理,自己整理一遍格式,一定要自己动手整理。公众号半月谈看时事热点,可以买作文素材积累。
政治:腿姐技巧班、背她的《知识背诵手册》。
12月-考试:
韩语:翻译每天练一两个小时保持手感,复习翻译理论和单词。
百科:一直到考试之前都要背,百科蜜题app拓宽知识面;学习半月谈的写作方式,纸条app,积累素材。
政治:背腿姐的《知识背诵手册》,《肖秀荣知识点提要》,keywords、腿姐冲刺班和押题班,包含时政和答题技巧(较快)-搭配腿姐技巧班讲义、做各类老师押题卷(肖秀荣四套卷+八套卷,八套卷先出,四套卷考前半个月左右拿到手,一拿到就背大题标准答案有些难以看懂,不容易背,可以网上跟着带背一起。考试前都要背,最好考前练习一下。
五、专业课备考
其实216和362我没有分开复习,因为看过真题大概知道都要准备什么,所以都放在一起复习了。备考在上面的内容都有提到,这里就不再赘述了。我想说的是词汇量这个东西真的很重要,要知道意思和具体用法,在翻译的时候能想到高级的用法最好。我的政治和百科都考得不好,但是专业课分数较高,最后进了复试,所以,在背百科的同时,也要牢牢抓住专业课。
六、备考心得
我从大三决定考研,一直到初试结束,我的神经都是长期紧绷的,十月份看着有同学被保研,我也一度怀疑过我自己,一直到考试当天接近一百天的时间里几乎没有睡过几晚好觉。我有一个毛病,就是总觉得自己不行,妄自菲薄,但是又很想考上,所以无形之中压力剧增,内耗也很严重。在还剩三十多天的时候,我真的好想放弃,觉得时间为什么过得这么慢,我好像坚持不下去了。好在在舍友的鼓励和打气之下,我总算是熬过去了。
回看这一路,我真的很感谢自律、坚强的自己,不开心的时候就找朋友说说话让自己笑出来,怀疑自己的时候找找自己的优点,总能克服。当然,贸大这几年越来越卷也是真的,所以虽然我认为不能小看自己,但大家还是要量力而行,特别是口语不好的同学,要努力练习口语,这在复试中很关键。
如果担心自己一个人学习掌握不了进度,可以报名惠园教育的课程,里面有一对一学姐进行指导。希望大家找到自己的方向,相信自己!
23年贸大考研初试交流群③:70516747
大家想要了解更多考研资讯或咨询课程,可以去关注一下“贸大考研论坛”公众号,同时加一下贸大23考研初试交流群和更多考研党们一起交流。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关注贸大考研论坛微信,掌握最新动态!
微信扫描二维码关注惠园教育官方公众号!
贸大考研交流总群
385407919 加群请提供论坛用户名
让我们聚集在此,告别孤单奋战,誓入贸大!

对外经济贸易大学考研论坛,已帮助数万研友成功考入贸大,提供对外经济贸易大学考研真题、考研资料、考研经验、招生信息、考研辅导班等信息。

Powered by Discuz! X3.4 © 2001-2013 Comsenz Inc.

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|贸大考研论坛 ( 京ICP备18017786号-2 )

GMT+8, 2024-11-14 14:27 , Processed in 0.060482 second(s), 17 queries .

快速回复 返回顶部 返回列表