扫一扫,微信直接登录

贸大考研论坛(对外经济贸易大学考研论坛)

快捷导航
法学高分集训营MA高分集训营MTI高分集训营434高分集训营431高分集训营
查看: 1781|回复: 0

[资料下载] 汉英口译实践:中加经贸关系

[复制链接]
发表于 2020-2-7 17:21:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 贸学长 于 2020-2-13 15:17 编辑

汉英口译实践:中加经贸关系
  我非常高兴能在此会见来自大洋彼岸的加拿大商业界的朋友。“有朋自远方来,不亦乐乎。”这句古话可以表达我此刻的心情。
  I am very pleased to meet my friends from the Canadian businesscommunity on the other side of the Pacific. My current feeling can be bestexpressed by an ancient Chinese remark:“How delightful I am to have friendscoming from afar!”
  中国政府十分重视同加拿大双边经贸关系的发展,并且非常赞赏加中贸易理事会为加强我们这两个伟大国家商业界的联系而作出的努力和起到的桥梁作用。我感谢理事会所有成员为促进加中贸易作出的努力。加拿大是一个工业发达、资源丰富的国家,中国则是一个劳动力充足、市场巨大的国家。我们希望看到加拿大的企业能够充分利用自己在技术和财力上的优势,赢得中国市场。
  The Chinese government attaches great importance to the developmentof bilateral economic and trade relations and appreciates the efforts made byCanadian-Chinese Trade Council serving as a bridge linking the businesscommunities of our two great nations. I commend all the members of the Councilfor their efforts in promoting trade with China. Canada is a country withwell-developed industries and abundant resources, while China has a plentifulsupply of labor force and a potential huge market. We hope to see Canadianenterprises make full use of their technical and financial advantages andcompete well in the Chinese market.


汉英口译实践:中加经贸关系.pdf

210.96 KB, 下载次数: 0, 下载积分: 贸大币 -5 币

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关注贸大考研论坛微信,掌握最新动态!
微信扫描二维码关注惠园教育官方公众号!
贸大考研交流总群
385407919 加群请提供论坛用户名
让我们聚集在此,告别孤单奋战,誓入贸大!

对外经济贸易大学考研论坛,已帮助数万研友成功考入贸大,提供对外经济贸易大学考研真题、考研资料、考研经验、招生信息、考研辅导班等信息。

Powered by Discuz! X3.4 © 2001-2013 Comsenz Inc.

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|贸大考研论坛 ( 京ICP备18017786号-2 )

GMT+8, 2024-11-21 20:07 , Processed in 0.059821 second(s), 19 queries .

快速回复 返回顶部 返回列表