2014年朝鲜语口译备考经验
本帖最后由 隐尘 于 2014-1-9 11:44 编辑不知道自己能不能考上,也在犹豫自己是否有写经验贴的资格。不过还是希望自己的经历能给学弟学妹们提供借鉴,也算是我能尽到的绵薄之力吧。
我是2010级应届的韩国语专业本科生。经贸大真是虐了我好几遍啊!大学之前,英语综合能力比较强,大学学了外语,作为男生,我一直特别坚定,要走翻译这条路。大一的时候不知道在哪儿看到经贸大有中韩同传专业,所以那个时候就疯狂的想要考取。可后来听说那是针对韩国人的,心灰意冷,就放弃了,打算考广外的研究生。大三作为交换生,留学一年,快回国的时候看到了贸大去年居然开了同传专业!一万只草泥马啊!所以当机立断,准备经贸大。回国之后,正当我打算一心一意复习考研的时候,身边发生了太多让我始料未及的事情,以至于我根本没有办法静下心来安心复习。废话太多了,大家不愿意看的,可以直接跳过。我进入主题:
1. 政治
我高中是文科生,但从高中开始就对政治极其厌恶。我不知道马克思和我搞翻译有什么关系,我也很同情,那些可怜的理工科学生,明明抱着一颗赤子之心,要搞研究,要钻学术的,万一栽在这门和自己毫无关联的学科上,将是一种什么样的心情。所以,毫不夸张,考研之前,我政治加起来看了不过10个小时。我把这次考验百分之50的宝,都压在了政治上,成败就在这一门上。因此,想不栽在政治上的文科生门,我强烈建议报班学习。从冲刺班开始学习,考前一个月开始复习政治完全来得及。千万不要指望政治会给你多么大的奇迹,没有任何价值,用心复习专业课才是王道。复习的时候,不要去拿着大纲摇头晃脑背诵,而是考研班的讲义要烂熟于胸,关注热点,时政,每一个专题总结一种答题的模式,遇到改革开放怎么答,遇到评价毛泽东怎么答,这就是大题的思路。选择题要大量做,巩固基础知识。不要相信几套卷几套卷,没有任何意义。对于文科生来说,上了考场你就会发现,其实考研命题人出题的思路就是,在大家都能猜到的,可能出现的热点问题上,让你在了解基础知识的情况下,答案言之有理即可,拿到卷子后,根本不会出现不会的情况,或是一个字都答不上来。一定要坚定信念,政治这门课,在自己力所能及的范围内,要拿高分,如果把握不大,保底就行,能让自己过线,然后在专业课上下狠功夫。完毕。
2. 翻译硕士朝鲜语(第一天下午)
这一门课,个人觉得和去年的题型相差甚远,加入了翻译的考察,更有专业性,难度更是上了一个档次。不过对于基础很好的学生来说,不会存在太大的问题。关键是,总结高级语法,那些不常用的语法。按照逻辑关系,把高级语法过几遍,例如:表示因果的,表示转折的,让步的......选择题第一题就没有问题了。改错这次换成了段落——译文改错。从韩,汉语译文里选出错误的部分。韩文译文里的问题,注意我们中文一些固定说法的韩国语意思,还有句子里助词是否正确等等。比如我们讲“鬼子”这个词,韩国语其实应该是 ,而不是。阅读部分的提问,变成了主观题,答案就在原文,没有什么难度。不过居然还有计算题!!!真不怕你们笑话,我已经N多年没有碰一个三位数,加一个四位数的乘除法了......我算了一篇纸。妈了个谢特。最后的作文,对于已经大四的学生来说,我也默认大家没有问题,在这里不说了。完毕。
3. 朝鲜语翻译基础(第二天上午)
这是我要说的重头戏。方向很重要!!!考试题目拿到手的那一刻,我就觉得自己真的是太明智了,方向正确,决定我们这个专业能不能考上,能不能得高分!!!鉴于同传翻译的特点,所以复习的靶向一定要瞄准经贸类文章,文学类的翻译可以跳过了。不知道大家学校里精读课程是什么样的情况,我认为,依靠上课的时候,课文练习题里的翻译,就可以间接复习文学类翻译了,用点儿心,按时交作业,给老师修改。我个人建议,复习用的参考用书一定要选用韩国原版图书,国内没有特别合适的用书,因为有些文章甚至已经是10年以前的了,没有任何的时代性。最好能从韩国购入几本中韩同传基础教程,还有经贸类的教程。我当时回国的时候,在教保文库买了我要用的书,推荐给大家,大家可以拜托在韩国的朋友们购买。当然这只是我用的,仅供参考:
A. <胕 峇 淉 .>(): 網这本书很基础,我从头到尾看了两遍,里面的文章有的翻译过两次。这里建议大家,看这类书的时候,里面韩中翻译的部分可以略过,不用亲自翻译,不过要看一看译文怎么表达的,让自己的汉语表述顺畅,舒服。
B. <淕墭 15> 关注贸大论坛的各位可能知道,这本书是一个学长音频录音里提到的,里面的文章都是各类韩国政要的讲话稿,语言精练,表述准确。大家可以把里面代表性的文章挑出来,练习翻译。
C. < 淉 粵デ> キ, 峈书名叫“吃掉经济汉语”。 这本书相当难,我只看了不到两课,不过这本书内容很好,有关中国的表述,是我们不会经常见到的。如果有机会可以看下,不错的书。
翻译要多练习,尤其是经贸类的,和政治类的,如果不单独练习的话,以我们用文学翻译的思维做的话,会感觉很困难。翻译的时候要注意接续的问题,用词尾尽量简洁,明了,不要用高级语法里那种一写写一堆的东西,没有意义。一开始觉得困难也没有关系,一定要坚持练习,一个月过后你就会发现自己变得“很带感”了,这时你就进入了状态。
第一题那个词汇,大家在百度上搜“商务韩语等级考试词汇”,下载之后把上面的单词一个不漏背下来。每天上下午都要背一遍,一直到考试前一天。
有条件的话,可以每天都读一读那些韩国人的演讲,把自己想象成韩国总统,或者某个部的长官,把我他们说话的语气,还有用词的特点,我个人觉得也是比较有帮助的。这一门课是关键,大家一定要用心复习,不,是练习,让自己找到那种“感觉”。
最后,建议大家能关注一下,中国新闻网,新华社这些门户网站的韩文版主页,多关注时事政治。我是考试之前几天才注意到这些网站是多么的有用!!!这些网站全是国内外最新要闻的汇总。把网站上的新闻隔一段时间看一下,down下来,自己练习练习翻译,尤其我们中国的政治,经济术语,在这种网站的新闻上,都有几乎完美,标准的韩文翻译。从今年经贸大考试题中可以看出,考察了十八大,十八大三中全会,新型能源这些内容,时效性非常强。
4. 百科知识与写作(最后一科)
这门课个人觉得也是鸡肋,没有什么必要,但既然考,我们就见招拆招!不要买对外经贸的参考书,没有参考价值,太多,你也看不完,太枯燥,你也看不进去。通过研究N年考题,我认为对外经贸的百科知识重在文学领域,所以要加大力度拿下中外的文学常识。推荐“绿宝书”,育明教育,李国正编写的“百科知识考点经编与真题解析”,和小时候看的“少年儿童百科全书”厚度差不多,不过内容都是总结好的,十分清楚!!!用百分之八十的精力,把里面中外文学常识记住。至于其它的内容,我个人认为,就取决于你平常的知识量储备和当年试卷的难易程度了。一般来说,不会太难,尤其对文科生来说。应用文写作,谢特。反正我总结了十多种文体,它给我出了个商业贷款申请书!!!这是神马?不知道别的大神怎么样,反正我没有复习到,格式啥的估计一分儿都拿不到吧,就看造化了。大作文,看你的立意和文笔了,最好能古今中外,家国天下的,都扯扯,让人觉得至少你不是个书呆子,可能会分数比较高吧。
5. 尾声:
主体内容差不多结束了,不过还有几句心得,想告诉大家,希望能和大家有所交流。
A. 关于考研的动机。不知道大家是抱着什么心态,我觉得,不论大家对韩国语有着什么样的看法,走到考研道路上来的,请大家一定要抱以搞研究,钻学术,并且真心喜爱韩国语的心态。如果你仅仅是为了一纸文凭的话,那我劝你不要考了,因为现在我们中国的研究生,有很大程度其实是交钱就能上的,比如非常火的在职硕士。我在韩国留学的时候,看到一位韩国教授,当时她还是博士生,国文—社会语言学方向的在读博士生。她24小时里,有至少一半以上的时间呆在自己的研究室里看书,写论文。当时我就对自己产生了怀疑,我要读研的话,能有这位老师一样的心境和毅力么?学语言,越往高的层次上升,越是枯燥乏味,则越需要一个人拥有强大的知识储备和耐得住寂寞的精神,它不是一纸文凭,或着考研时候的那种名校情结所足以支撑的。
B. 对自己能力的清醒认识。我想先说说,韩国外大,同样开设中韩同传专业的一些情况。为了考取外大的同传专业,有些韩国学生提前两三年就会在专业的培训机构,进行实践训练和学习。而外大的考试在每年11月进行,笔试部分会有听力,翻译这些专业内容。而口试部分,则已经让学生直接进入同传箱,老师朗读一段三分钟左右的文字,要求考生在没有记录的情况下进行复述,等等。而反观贸大的考试,出去马克思和百科知识两部分,真正考察我们翻译能力和语言基础的科目,也就只有两科了,笔试根本体现不出来一个人是否具备做一名同传的能力。今年经贸大的学硕停招,肯定会有很多人扎堆专硕。但我觉得,其中口语能力稍显逊色的同学,仍然存在吧。所以,不是考得好,就能做翻译的。
可能考学硕的时候,认真复习准备,拼命学习,疯狂背诵,会带来很好的成绩,但专硕我认为是完全不同的。如果大学前三年的基础不太好,不扎实,甚至是连基本的口语表达都有问题,我觉得还是不要做无谓的尝试了。我觉得自己考研的时候,全得益于前三年的基础和正确的复习方向,虽然不知道结果如何。
C. 心无旁骛。其实开篇说道的一些我始料未及的事情就是,经过一年的跨国恋,回国后一个月,女朋友和我分手了。本来计划一起考研,一起在第三方城市打拼,开始我们的小生活,但她提出了分手。也是我自己没有什么毅力,这件事情对我来说成为了一次很大的打击,以至于我复习的时候仍然心乱如麻,本来可以复习得更好,最终还是留下了很多遗憾。第一天下午的韩语作文和最后一天的汉语大作文,我都写到了她,这个在我生命里很重要的人,和我谈了两年恋爱,最后也没能走到一起的,我永远难以忘怀的人。研究生考试已经结束,大学的生活也即将结束,我也想用这种方式,来结束对她的想念,不论结果如何。希望大家如果要考研,就要放下一切私心杂念,全力以赴,自己的能力,加上努力,没有什么事情做不到,一定要相信自己。
就写这么多吧,不知道对大家有没有帮助,有什么问题大家可以留言,我会在看到的第一时间回复大家的。2014年,真心的希望大家不论考研,工作,都会取得—与自己努力相辅相成的结果;不论怎样,努力过了,尽量让自己不后悔的结果。
一名大四学长。
注:帖子中出现乱码的韩文部分,即“参考书目”,我贴了图片上来,不好意思哈~
请问上面ABC三个参考书的韩文名字是什么呢?乱码了..... 飞跃夏天 发表于 2014-1-8 14:17
请问上面ABC三个参考书的韩文名字是什么呢?乱码了.....
居然是乱码?!我没料到,失误了。。。前后贴个图上来,不好意思哈。 隐尘 发表于 2014-1-8 15:00 static/image/common/back.gif
居然是乱码?!我没料到,失误了。。。前后贴个图上来,不好意思哈。
麻烦了~谢谢 看了一遍,几乎内牛满面,由于期末考,所以没时间写总结帖。当初我也是在这里看帖子,找方法,一个人孤独的坚持着。同学分析很到位。深有同感。我表示百科一门的参考书我是读了又被背了有读,笔记写了一堆,可是呢... ...当时就觉得,不如看一本欧洲地理世界地理什么的有效果。基韩和翻译确实难了许多,本来就底气不足,这下几乎失望透顶了。可是,我们都曾选择了它,努力付出了,所以,结果,就顺其自然吧~祝你梦想成真,考入这所学校,15年的后辈们,加油~{:1_153:} 飞跃夏天 发表于 2014-1-8 15:21 static/image/common/back.gif
麻烦了~谢谢
同学,那三本书的书名我在帖子下面,贴了个图片上来,你看下~不好意思,有些晚了。 cacaya 发表于 2014-1-8 16:41 static/image/common/back.gif
看了一遍,几乎内牛满面,由于期末考,所以没时间写总结帖。当初我也是在这里看帖子,找方法,一个人孤独的 ...
我也好忐忑,真的,因为总觉得还是没有复习到位,留下很多遗憾。嘿嘿,这么听来,你比我准备得认真多啦~我真的真的希望,咱俩都能在学校里见,加油!!! 隐尘 发表于 2014-1-9 11:23 static/image/common/back.gif
同学,那三本书的书名我在帖子下面,贴了个图片上来,你看下~不好意思,有些晚了。
恩~看到了~谢谢!请问那本吃掉经济汉语是中文还是韩文的呢?详细的内容是什么? 飞跃夏天 发表于 2014-1-9 18:52
恩~看到了~谢谢!请问那本吃掉经济汉语是中文还是韩文的呢?详细的内容是什么?
韩文的。它主要是讲中国经济领域的整体情况,金融,货币政策,银行,外贸这些领域 感谢前辈真诚奉献