|
本帖最后由 圣男MR 于 2014-12-29 17:12 编辑
第一天下午考的翻译硕士英语,是常规的词语辨析、外贸固定搭配,动词短语使用,还考到了倒装,具体题目没有记得很清楚。阅读考了四种题型,第一篇考的是谷歌的垄断地位的变化,两个四选一,还有三个T/F。第二篇考的英国因中国上海的学生数学能力厉害,学习中国学习数学的模式以及讨论中国学生数学好的原因,是五个单选。第三篇考了Headings,段落都比较简短。第四篇考的是Sentence Filling。最后一片是把阿里巴巴双十一的案例拿来考了两个单选。作文考的是线图,图中显示的是Trade Growth,GDP Growth,Trade/GDP Growth。
第二门翻译基础,没有考缩写,只是分别给了汉译英和英译汉,十个里面选五个,每个3分。零散记得英译汉里有value-added tax,bull market, angel investment, capital turnover, butterfly effect, business model.汉译英里有联合国贸易发展会议,普惠制,汇票,口碑,对等贸易等。英译汉文章是亚洲区域一体化和贸易的一体化,汉译英是中国人口老龄化对经济增长的潜在影响。
第三门百科,大部分考的是文学作品和作者,也涉及了一部分地理。应用文是写一篇明年将举行的上海电子商务高峰论坛的主持人的开场词。大作文是用马丁路德经的我有一个梦想引出,同用这个题目写一篇文章,题材不限。 |
评分
-
查看全部评分
|