【经验谈】2018级对外经济贸易大学802世界经济于学姐复习经验谈 各位19级的学弟学妹们好,我是18级世界经济专业,初试388分,专业第一。在这里我想跟大家分享一下我自己的考研心路历程,希望能在某种程度上给大家一些帮助。 首先来谈谈世界经济专业,这是一门理论性学科,主要研究的是国际投资,国际贸易,区域经济一体化等等,它包含的内容比较广泛,前沿性也很强,具体的就业方向也有很多,包括政府机构、银行、证券、外企,高校等等。再来谈谈这个专业考取的性价比,我个人认为世界经济的专业课是802经济学,具体内容是高鸿业的宏微观经济学部分70分左右,世界经济学部分30分左右,专业英语翻译部分50分,相对815经济学的中级宏微观来说在知识的深度上不及,但在广度上我认为超过815经济学,这种情况下就要求考生必须广泛涉猎,不求精但求广,总体来说,相对来说性价比比较高。 接下来我们再仔细谈谈各科的具体复习过程。 首先,我们来说说英语一,我的分数是71分,不算好看的分数(今年主要栽在新题型上)。在上半年的复习前期,要注重词汇量,这是阅读的基础,每天抽出1−2个小时的时间积累词汇量,我认为词汇量的积累不要拘泥于比较死板的单词书,应该在练习阅读理解的过程中,精读每篇文章,把所有词汇都整理出来,这样的记忆效果会好于单纯的背诵单词书,阅读理解应该是英语试卷的重中之重,所以我建议大家在上半年可以把05年之前的真题拿出来,专项练习阅读理解,切不可浪费每一份真题的篇章,要在反复推敲的过程中熟悉出题人的思路以及套路,至于各个辅导机构出版的模拟真题之类的我认为参考价值并不大,在英语的复习过程中,我没做过任何模拟真题。英译汉我从8月份开始断断续续的练真题,写作是从10月份开始的,刚开始我是看了一些各地考研名师的关于写作的讲解视频,但我并没有系统性的看,只是偶尔放松的时候拿出时间看看,他的视频挺短的,半个小时左右到四十分钟差不多,然后大体了解一下写作的模式,并没有系统性的练习,然后主要是背一些写作的模版,然后对照每年的真题,把每一篇文章的思路构思一下,偶尔自己会写一篇,但到了12月份就没时间了,主要是背了一些整理的模版和套话,上考场随机应变。 再来说说政治,我的政治是74分,我是从10月份开始准备政治的,挺晚的,但我认为也并不耽误,政治我是报了一个辅导班,从10月份开始上课,10月份把知识点通一遍,11月正式开始背诵,在背诵的过程中,我比较注重小的知识点,用来应对选择题,大家切记,政治大题只要别人背的你也背了,就不会拉分,真正能拉开分值的是选择题,一定要注重对小知识点的整合。在考场答题的时候,一般情况下政治的答题时间比较充裕,所以在做选择题的时候要仔细再仔细,要谙熟出题人的套路,以不变应万变,大题就尽可能的理清思路,条理清晰的去多答,写的满满的。 再来谈谈数学三,今年的数学三的确很坑人,出了很多问题,我的数学分数是119分,不是很好看的分数,但也还可以。数学三分三部分,高等数学、线性代数、概率论与数理统计。高等数学分值最大,相对来说知识点最复杂也最难,所以在时间分配上也应该合理分配。而线性代数和概率论知识点相对较少,但必须要重视,因为这两部分的总共4个大题要争取拿满分,选择题和填空题是几个我忘了,这样你最后的数学分数才会好看。数学的复习贯穿了我整个复习过程,前半年我每天学习数学的时间可以达到5−6个小时左右,这段时间是用来打基础的,先通了一遍课本,然后跟着张宇李永乐的视频做了一遍笔记,把知识点又整合了一遍,注意在这个过程中,一定要动手做题,不要眼高手低,必须锻炼出来自己的计算能力,从18年的数学三来看,计算量明显加大,这在有限的三个小时考试时间内是不小的挑战。后半年我不断的刷题,整理复习错题,轮回看笔记的知识点,11月份开始之后把历年真题做了两遍,12月份做了10来份模拟题,再把笔记的知识重点复习一遍,就上了考场了。 再来说说专业课,我的专业课分数是124分,不错的分数。贸大专业课压分想必大家都了解,专业课能过120就是非常不错的分数了,所以大家在预估自己的分数的时候,要把这部分因素考虑进去。专业课在6月份之前我每天拿出2-3个小时来看高鸿业的宏微观,暑假把对课本进行二轮复习,9月份和10月份又分别看了一遍课本,到了11月份我用的红宝书的一本很厚的笔记,对照着笔记把宏微观进行了重点背诵,12月份又背诵了一遍。对于计算题我认为只需要掌握课后题的难度即可,考试的时候计算题都是比较浅显的知识,掌握好基础即可。世界经济部分我是从11月份开始,把红宝书那本笔记有10个单元的世界经济部分用了一个周背了下来,这算是突击吧,哈哈,这为我节省了不少的时间,因为我看了沈明其的世界经济课本,内容太多了,来不及准备了,之后进了两遍的复习,12月份从惠园买了一份热点资料,七八页纸吧,就是10来个论述题,大体记了记重点,以防上考场没话说。专业英语翻译我是从10月份开始断断续续的练一下历年真题后边的专业翻译,一般一次计时一个小时,实战演练,专业英语翻译肯定会有不少不认识的词汇,平时练习的过程中就是把不会的标注出来,然后查阅做笔记,主要当作积累,但上了考场后遇到不会的也不要担心,前后连贯按照你猜的意思写下来即可,重点是一定要答完整。再就是偶尔看看红宝书(点击可查看惠园教育红宝书)那本很厚的笔记后边的一些英文文章,这些文章一般摘取自经济学人,当作积累,别的资料都没用,但这里要说一下,我的英语基础不错,不一定有借鉴的意义。但专业英语翻译只要你能把它答完,就不会拉开分值,大家不要过于担心。在专业课的答题时间分配上,大家要有时间意识,往年都会有学长学姐觉得答题时间比较紧张,有可能答不完,但是我认为只要大家分秒必争,其实答题时间是可以的。还有英语专业翻译,是试卷的最后部分,我建议大家一定要留出至少1个小时来答这部分,也就意味着在两个小时之内必须把前边的名词解释计算简答论述答完。 不知不觉已经说了这么多了,在这里给大家提一些小建议,就是前期不要把战线拉长,每天能保证8个小时的有效学习时间就很棒了,从7、8月份开始就要加大学习时间,每天的学习时间应该在10个小时以上,最后祝大家在19年复习顺利,期待你们的捷报!我在贸大等你们!
|