2020年对外经济贸易大学英语学院外国语言学及应用语言学专业研究生复试大纲
一、商务英语方向1.1 Linguistics and Business English1. Basic Concepts of Business English2. Discourse analysis and business English3. Pragmatics and business English4. Functional linguistics and business English5. Cognitive linguistics and business English 1.2 Business Knowledge1. Concepts of international business2. Corporate culture3. Leadership and organizational structure4. Corporate social responsibility and ethics5. Business presentation and negotiation6. Marketing mix and sales7. Human resources management8. Accounting and financial analysis9. Entrepreneurship and innovation10. Consumer behavior11. e-business and internet12. Basic concepts and principles of economics13. Concept of continental law and common law14. International trade theories and WTO15. International negotiation procedures16. International treaty/agreement 二、跨文化交际方向2. 1 Concepts and Theories of Intercultural Communication1. Definition and classification of intercultural communication competence2. Theories of ICC (e.g. Kluckholn and Strodbeck’s Value Orientations Hofstede-Bond Value Dimensions, Hall’s High and Low Context Orientations, etc.)3. Verbal and nonverbal communication4. Differences in language, thought and culture between Chinese and westerners5. Chinese and Western business culture and etiquette6. Intercultural communication skills 2.2 Business Knowledge1. Concepts of international business2. Corporate culture3. Leadership and organizational structure4. Corporate social responsibility and ethics5. Business presentation and negotiation6. Marketing mix and sales7. Human resources management8. Accounting and financial analysis9. Entrepreneurship and innovation10. Consumer behavior11. e-business and internet12. Basic concepts and principles of economics 13. Concept of continental law and common law14. International trade theories and WTO15. International negotiation procedures16. International treaty/agreement 三、翻译学方向3. 1 Concepts and Theories of Translation Studies1. Definition and map of translation/Interpreting studies2. Paradigms of translation/Interpreting studies3. Domestication/foreignization vs. literal/free translation4. Linguistic theory-oriented translation studies including contrastive linguistics, cognitive linguistics, system-functional linguistics 5. Functionalist approaches to translation: skopos theory, translational action, function plus loyalty, documentary vs. instrumental translation6. Cultural turn of translation studies7. Corpus translation studies8. Application of technology in translation/interpreting9. Sociology of translation (habitus, cultural capital)10. Translation theories with Chinese characteristics 3.2 Translation Methods1. Back Translation2. Communicative Translation3. Cultural Equivalent 4. Business or legal translation techniques5. Functional Translation6. Over-Translation 7. “Sacred” Text8. Translationese9. Underlife10. Research methods in translation studies 四、英语语言学方向4. 1 Concepts and theories of Linguistics 1. Design features of language 2. Language family3. Phonetics and Phonology4. Morphology and lexicology 5. Syntax6. Semantics7. Pragmatics and discourse analysis8. Stylistics 9. Universal Grammar10. The Critical Period Hypothesis 4.2 Topics and Schools in Linguistics1. Language change2. Language and society3. Language and literature4. Language and psychology5. Language acquisition6. Language philosophy7. Functional linguistics8. Cognitive linguistics9. Corpus linguistics10. Research methods in linguistics
页:
[1]