2012对外经济贸易大学翻译硕士考研经验分享
考研的事终于做完,虽然被调剂到商务口译,不是之前所报的会议口译,但半年的努力总算没有白费。备考的时候看了许多前辈的经验贴,并且得到过许多人的帮助,我曾经说过,要是考上了也要向他们那样,将有用的经验写下来,留给有需要的学弟学妹,作为对他们的精神的一种致敬和延续。
我报的是对外经贸会议口译系,初试387,复试只有76,连会议口译的加试都没有进,直接就被调剂到了商务口译。
我喜欢列计划,但行动力不强,而且无法打持久战,所以我的考研从9月2日开始,有点晚,但我是英语专业的,所以不太怕。9月2日确定考贸大,购书,购买历年试题,大约10号左右就真正开始了备考。
一、历年真题一定要做,要看,要对比着分析,列出计划,按照计划复习。
我把前两年的真题做了一遍,将体型梳理了一遍,然后将这两年的对比,找出变化和固定的题型。两年都考的内容一定要花大力气准备;变化的部分列出来,推测变化趋势,再同其他同等大学的MTI试题比较。最后,我把考试题型列了出来,并一一列出针对的复习计划,划出自己的弱项,加强复习。
我专门弄了一个大本子列这些,每天都针对这些复习。纵向是复习项目,横向是日期,做了就画个勾。最后,我发现中译英,英译中,短语翻译,缩写,政治,名词解释等几乎是每天都有划勾,而英语作文,汉语作文等则是最后一个月才有划勾。
二、一定要找个好研友,要看准。
我所在的考研教室考什么的都有,但很幸运,坐我后面的女孩报考中山大学MTI,暂且称呼她T。长沙夏天酷热,冬天巨冷。9月份的时候教室还有许多人,到12月份的时候,基本上就剩四五个了。幸运的是,T从头到尾都没有退出,无论多冷,我们都一起上自习,每每晚自习结束后,冻得都感觉不到自己还有脚了。
T是自考生,做翻译练习时,英译汉没有问题,但看她的汉译英就知道她的英语底子其实不好。但它每天都在自习室,每天都按计划练习,她的桌上有个小便条(她做完了就画个勾),发现她做的练习其实比我多,我心里就有些慌,于是加大了练习量。我们一起自习,一般是我起床早,后来天冷了,经常是她起床早,慢慢的心里有数就暗暗赶上来。相信她也会有类似的想法——发现对方有超过自己的地方,就暗暗赶上来。所以,研友要跟你形成竞争,互相追赶,但人要好,必须是良性竞争。我跟T会互相修改译文,资料共享,她下载的政治音频给我听,我有什么也毫无保留的给她。
这个人必须有毅力,两天打渔三天晒网的人坚决不OK。T最让我佩服的地方是,她在报完名后发现中山大学MTI的名额就两个,笔译一个,口译一个,就是说她报的方向就招一个人,你考第二名或许还有点希望,考第三名都木有用。听到这个消息,我也吓了一跳,担心她会放弃,但T照样天天自习,按部就班。虽然最后T没有进复试,但在我心里她还是无比的牛啊!那时候,我只要看到她和另一个考五道口金融的女生(她也是一坐坐一天的人,从早到晚,天天如此)在教室,哪怕教室人再少,哪怕天再冷,心里都无比踏实和安宁,就能坐一天。
三、专业课复习经验:
汉语百科与写作初试分数120。
以前以为普通话不好,我就念新闻和报纸,我觉得这一点帮助很大。贸大更偏向经贸类,像私募,涓滴效益等之类的,只要不懂,念到一个查一个。我现在还有这样的习惯,碰到不懂的专业词汇,就一定要查清楚。我用了专门的一个本子列这些,其实也不用常看,基本上抄下来心里就有数了。
除了贸大列出的参考书,我还弄到了上一年的参考书,这些可以从贸大网上搜到。此外还看了T的一些书,不过都差不多。
写作平时没有练,就最后一个月实在被逼无奈,打印了一些高考满分议论文,结果还好没有考议论文,取而代之的是些策划。
至于小作文,我觉得好方法是,对照参考书,挑选字数符合的每天抄一篇,重在格式,知道怎么写就行了。
翻译
按部就班,每天英汉互译各一篇。
英译汉:指定参考书,《高级英汉翻译理论与实践》——这本书有点难,不过挺好的。
汉译英:三级笔译
英语综合
阅读:星火专八阅读
词汇:《刘毅词汇10000》,星火英语专业考研知识梳理
每周看一些the economist,我觉得这是必看的。
复试
每天bbc听写,坚持了一个月。
星火专八听力做了一本;高级口译考试的体力用书也做了;但最后发现考试时很多空没有填,因为听不懂,杂音太大。所以,越是听不清的录音,越要多听。
口语的话,特别感谢以前的室友,她保送厦门大学了,常常打长途陪我练口语。此外,新认识的一个英语牛人,让我在十天内将20篇新概念二模仿到完美状态。最后不一定很完美,但我觉得自己的口音长进多了。谢谢W!
下面是除了贸大参考书外我用到的一些书:
《民主的细节》(刘瑜)——有些不合时宜,但我用来复习百科。
《中国文化与中国文学知识应试指南》(林青松)
《高级英汉翻译理论与实践》(第二版)(叶子南)
《英语专业8级考试 标准阅读100篇》
VOCABULARY 10000
《国际商务英语》(王学文)——这是介绍商务知识的书,我有时作英译汉,有时汉译英。
《星火英语专业八级满分听力》
《高级听力教程》(第三版)(周国强)
笔译三级系列 很有帮助!
那口译这些什么时候开始准备呢? v5~~~~~~~~~~~~ 谢谢楼主~~好人一枚~ 得加油啊,谢谢楼主 谢谢楼主分享~ 估计我还不如楼主 还要加油 谢谢分享,想你学习~~希望能看到后续的经验哈 lz好强大…… 楼主好厉害,我得更努力