贸大2016年朝鲜语口译经验帖
本帖最后由 圣男MR 于 2016-6-11 17:16 编辑终于拟录取啦,那一刻觉得什么都值啦~其实复试完出来真的很崩溃,看到结果那一刻自己都难以置信,像做梦一样。学弟学妹们也都按耐不住了吧,分享一下自己的复习经验,希望对你们有所帮助。
先说一下自己的情况,高考差一分一本线,上了山东某普通二本,但是我们学校的韩语系真心实力不错,可惜我们学校考研的少,在我之前没有考上外经贸的学姐,比我高一级的两个很优秀的学姐也不幸调剂了,所以当时是有些犹豫了,毕竟想做第一个吃螃蟹的人不容易,后来也打过退堂鼓,不止一次的怀疑自己,但是很感谢自己一路走来没有放弃。回头想想外经贸其实没有想象中那么难,所以想考外经贸的你们一定要相信自己,啰嗦这么多就是想鼓励一下你们,好吧,下面进入正题。
初试:从暑假开始准备的,正式进入状态得到9月份了,所以现在还没开始的表着急,一切来得及。
翻译:(150那门)张敏的《中韩翻译教程》《韩中翻译教程》,人民网韩文版,《商务韩国语》(外经贸老师编的)《韩国经济》(延边大学出版的)这两本主要是背后面的经济类单词。另外有时间可以自己翻译一下李*强总理的讲话之类的,去年我们学校老师布置作业让翻译李总理在中日韩论坛上的讲话,没想到初试就用上了,初试100那门的翻译题里竟出现了安~晋三,朴~惠的名字,当时特庆幸之前老师布置的作业。翻译一定要多练习,不要偷懒不写只是看看,练多了会有帮助的。
基础课:买了韦~升的《新编韩国语实用语法》,但是没怎么看,这门几乎是裸考,所以分不高,只考了76。建议还是多背背单词,看看语法,做做改革前的topic题。今年这门没有阅读题,把填写可以共同填进去的单词的那道题增加到了10道,好像是20分,考完出来都懵了,所以这门还是要好好复习,不要偷懒,个人感觉这门的题型还是比较多变的,每年都不太一样,要夯实好基础,以不变应万变。
百科:跟15年一样,50道选择,很快就做完了,结果手贱改错了好几道。15年出了很多西方名著和作者,照着那个背了很多,结果发现被坑了,16年没怎么出,所以不要老是想着摸规律,感觉贸大百科没怎么有规律。大小作文是某年的原题,就是那副漫画《找死的兔子》。复习的话可以用李~正的《百科知识考点精编与真题解析》,还有惠园教育考研的红宝书《翻译硕士汉语写作与百科知识》
政治:9月份还是10月份来着,才开始准备的。以至于连大纲都没看,直接背的《疾~劲草》。建议用书:大纲解析(10月份才会出,出之前可以先看一下肖~荣编的系列书),肖八(考到了原题,进京赶考那个,但是今年就不一定能押到了),肖四任四,《疾~劲草》,《考研20天20题》。
复试:上午笔试,一段韩译中,一段中译韩,一个小时,感觉难度不是很大,考完抽签,前十个上午面,后面的下午面,我抽到了下午,结果等的时候紧张的不行了。下午的绝对见不到上午面完的同学,下午面的也是面完一个走一个,所以说贸大在这方面绝对公平公正。面试会先给15分钟读一段材料。读完进考场,有四个老师,一个录像的学姐,跟老师近距离坐着,所以特别紧张。先是自我介绍,我说了大概一分半到两分吧,老师都很好,一直冲我笑,没有打断我。介绍完后让给材料起个题目,结果说完老师反问我‘有这么大吗?’,我就懵了。然后又让读了一下材料问里面具体哪个单词什么意思,哪句话什么意思,问了好几个外来词,서빙,다이아몬드,에세일,还有만지작거리다和만지다的区别等,我答得都不好,但是老师一直在引导我,所以贸大老师真的是很好。复试完特别崩溃,也见不到其他人,不知道其他人什么情况,感觉一定考不上了,但是结果却出乎意料,所以大家一定要相信自己。
啰啰嗦嗦这么多,希望能对学妹们有所帮助,祝你们心想事成~ 你好~恭喜你考上了呀~我想请教您两个问题,报考的时候就要选导师吗?还有,我不是北京本地的考生,我看网上有介绍外地考生拆试卷信封的方法介绍,特别复杂,是这样的吗?谢谢~
页:
[1]