2016年贸大考研359日语翻译基础试题(回忆版)
考了很多的时政热点词汇如新常态 ,经济体,防火墙,经济增长点,还有俗语,惯用句,什么出风头,找茬儿,借花献佛,今年没有标假名,换成句子翻译,基本上是致辞类的句子翻译,都需要用到敬语,,,文章翻译日翻中好长啊!都快翻哭了,怎么还有,还有,其中有集团主义,区域合作组织,日译中,主要是政府工作报告里的内容。特别感谢@三文鱼92帮忙回忆专业课试题
日语翻译基础:汉译日第一题股灾,新常态,经济体,经理增长点,优惠,,,第二题找茬儿,出风头,耍花招,有备无患,借花献佛、招商引资,,,第三题都是翻译句子涉及到敬语的,比如让我们以热烈的掌声欢迎某某嘉宾。日译汉第四还是第五题焼け石に水、海千山千、ものを言う、仕組み、爆買う、アベノミクス、鬼に金棒、接下来一题就是又是那种敬语有关的致词翻译日译汉每个两分一共五个。接下来就是四段还几段记不清了,日译汉最后那一篇是文章,长度我也是醉了,翻译时感觉没有边界。下面就是两段汉译日有关科学发展观之类的。
特别感谢@y15614972633帮忙回忆专业课试题 基础翻译的话题量没大有变化,就是今年的惯用语比较多,还有就是敬语。敬语!啊亲们。好像有祝酒词还有表示欢迎的。四小篇和一大篇日译汉没有太多生词考到了国际组织各种。汉译日就是科学发展观统筹城乡发展。看好政府工作报告就没问题了。
特别感谢@大吉子姐姐帮忙回忆专业课试题
页:
[1]