韩语口译两年备考经验
考研期间从论坛获得不少有用的消息,前几天查到拟录取名单,尘埃落定,也想分享一下自己的经验。可能因为专业开设时间不久关于韩语口译的经验帖不太多,所以我也想贡献一点。全部都是个人经验,不一定适合其他人,仅作参考。
本人情况是毕业于二本学校的韩语专业,考贸大考了两次,第一次初试390复试不及格,今年初试395复试成绩也还不错。因为准备了两次,初试的准备就非常得心应手了。
我开始复习之前一定要制定一个详细的复习计划,整个学期要看完哪些书,每个阶段看多少,具体到每天什么时间段做什么,就算每天都一样也要每天写一遍。
政治:
74分,我是很满意的分数了,去年好像也是70多分,今年的题出的比较偏难,尤其是选择题。
关于政治我参考了好多的经验贴,复习材料有:政治红宝书,肖秀荣系列历年真题、1000题、疾风劲草三套书、高联政治冲刺点题班复习材料、肖四套、任四套、二十天二十题。
个人觉得政治复习没有必要开始太早,两年我都是下学期开学才开始复习的,但是复习开始每天都要保证一定的时间给政治,而且我觉得我复习政治的时间每天都不少,至少3小时,后期更多。而且我觉得政治只要大题你都背了考试的时候都写上了,每个人得分不会差太多的,拉分的主要是选择题,因为它选错了就是不对,尤其是多选题。
政治我是分了三四个阶段复习的,也就是说复习了三四遍,基本一个月一遍。开始之前高联有一个到学校讲解大纲变化的班,我先去听了那个,免费的,然后差不多开始复习了,第一阶段九月中到十月中是读大纲对照着做千题,做完之后把千题上的知识点用红笔划在大纲上,做错的重点标记,书上没有的知识点就抄在书上,只做了选择题,大题看都没看。其实说实话我觉得去年的一千题出的不怎么样,本来就是在大纲出来之前就出的书,所以不能准确的适应变化了的大纲,而且有一些题比较偏难,反正不是很扣大纲,但我也没找到更好的书,还是做完了,一边做一边嫌弃这书出的真不怎么样。其实应该同时配套做真题的,由于我去年做过了一遍今年就直接没看了。第二阶段十月中到十一月中,那时候差不多疾风劲草该出了,买了一套,背一遍知识点再对照着做那配套的选择题,我觉得那个知识点总结的还是不错的,有一些易混的知识点给写的很不错,当然也会发现有和大纲冲突或本身冲突的,以大纲为准!最好几个人一起学习,我们都是遇到有争议的题一起讨论的,你给别人讲清楚了你自己就真的明白了。练习题也很不错,答案解释也很详细,题面很广很详细,就当拓展知识面了,这个题量很大,所以对完答案只把自己觉得重点的和错题回大纲标记。第三阶段十一月中到考试之前,这个阶段就去上了冲刺点题班,开始背冲刺班发的各部分重点知识点。关于报班我不敢说一定有用一定没用,看自己吧,我是觉得有人带着穿一遍比较安心,老师会讲讲大题的模板或者要注意的细节问题,比如一定要写开头的总结语(这个是有分的)而且一共就两三天。前两个阶段是为了选择题准备的,后面一段时间背的高联预测考点和肖四任四二十天二十题,只要有模拟题不管是谁的我都去买来做了,二十天二十题也是全背了一遍,虽然肯定是一边背一边忘,但是背那么多肯定有知识点是重复背了很多遍,别担心,只要考试前认真背了考试的时候肯定会想起来点什么的,忘了就只能胡写了,大题总会得点分的。没错,我考试的时候有道大题依法治国之类的内容记不起来了,就差不多的内容反复写了两遍,而选择题做了3大本的话也差不多3000多道了,再加上背知识点应该问题也不大了。时政的题真是全靠蒙了,高联的时政班听不听也没什么重要,一点都不准,最后考试还真不一定考什么,除了努力还真就看运气了谁蒙的准。我是下了一个人民日报的客户端,每天拿出时间看一遍当天的新闻,浏览一遍标题,一些自己觉得比较重要的就点开仔细读读,我平时真的是非常讨厌看新闻的,但是复习期间觉得看个新闻也是幸福的事。
两门韩语专业课
我是真的分不清这两个到底哪个科目对应哪些考题了就放一起写了。真题我是在淘宝上买的,当时买的时候没考虑过买到假货的问题,幸运的是,买的真的不是假货。反正主要考得就是语法词汇和翻译作文。复习材料有:这几年的真题、韩国语词汇精讲与训练。韩国语语法精讲与训练(这两本是当时准备topic考试老师推荐买的,一开始不喜欢看,后来发现语法和词汇都很不错,很适合考研复习用)、中韩翻译教程、韩中翻译教程(我们的课本,当翻译练习不错)、政府工作报告、韩中重要演讲稿、自己从百度文库下的商务韩语词汇、还有为了练口语读的韩国新闻(我们的外教老师帮我们复印的一本新闻,也是当做教材用的)、一开始为了练口语背了几十篇文章后来发现对写作也有用处(也是我们的外教老师修改学生的作文装订起来做教材的)、中韩报刊选读(也是教材,好像是叫这个名字,后来发现上面的很多词汇不错,比较有难度比较时髦)、外来语、topic真题。
每天做一个半小时的翻译练习,第一年复习的时候翻译的是政府工作报告,然后让外教老师帮我修改的,老师后来说一看到我就头疼,这种东西真的很难,一开始肯定不会翻,不会也得生翻,不过比翻译更重要的是要对照答案看自己哪错了这样才能提高自己的翻译水平,所以没有答案的或者没有人帮忙修正的,没有必要拿来练习。第二年的主要翻译材料就是那两本翻译教程,因为都有答案,当然去年也看了,不过去年是看今年是做的翻译练习,后期在贸大的同学给我寄了一本中韩重要演讲稿这个应该是买不到的吧,我看他们上课用的,做这个练习才真是打击人,就知道自己的实力真的是差的远远地,不过有差距才有努力的动力不是。主要看那两本教材掌握翻译技巧,翻译词汇的话就是平时看新华韩语网,我一般都是先看完人民日报在对应看这个,中韩新闻里面常用的词汇这样就对应上了,把这些记下来,谁知道不会考呢。今年翻译考的一带一路什么的,要是以前不知道考试肯定写不出来,这些词汇我在新闻上都看过。还有沪江韩语也不错,不想学习时可以看看它微信上会有的一些双语的娱乐小新闻放松一下。
语法和词汇,那本语法书语法解释是用中韩双语分别解释的,而且下面会有这个语法和哪个语法意思相近,我对这部分最满意了,下面的例句也是有一些很日常,例句我是反复读企图背下来的,为了提升我的口语水平,虽然最后没时间背了,词汇书也是专门分了近义词反义词多义词词组拟声拟态词俗语惯用语汉字成语,我觉得这些都是考试中很需要的,尤其是同义词,这个这几年的真题中都有这种题目。看了第一年真题考了两年觉得考题大概还没形成固定形式,不知道明年还会不会有变化,反正主要考察内容不会变的,我们就以不变应万变了。不管读什么语法书掌握语法是关键,语法很多要多看几遍,其实比起翻译练习看语法的时间算是比较短的了,因为之前上学一直有在学,这个就没有太重点复习。词汇是背了贸易词汇,不管有没有用,反正我是背了,多背总是没坏处的,去年还整理过外来语关于经贸的词汇,还有新闻上整理下来的词汇,翻译教程后面附的几页词汇,报刊选读上面的词汇。
做topic练习主要做的阅读练习,作文没有特意练过,考试的时候我的卷面实在是不忍直视==当我大笔一挥写完的时候我看周围的人刚把草稿纸上的内容誊到试卷纸上,我就只能默默交卷出考场了。我的意思是说不要像我这样,还是卷面整洁一点比较好,尤其是翻译那科时间完全够用。
百科
第一年看完了参考书目的两本书,我想说基本没用,但我还是看了,看的不仔细,就大体画画可能会出的选择题知识点。其他复习材料都丢掉了==当时是决定不管这次考不考得上都绝对不考了,二战简直太辛苦,不是人干事!所以我去百度了一下,那个翻译硕士百科知识总汇和我背的那个差不多,再就是对外汉语教师资格考试的真题,我主要背了这两本,其他还有一些乱七八糟的,下这两个的时候点开看一些关联文档随便下了几个,就反复背,反正也不一定能考到。名词解释直接没准备,因为一共就五个,准备直接蒙了,结果今年考试直接没有名词解释。今年的考题实在太难了,背的那些也没考到几个,主要是考作家作品,今年加了很多财经类作品还都是当年的,选项还都很类似,直接蒙的,真的不会。应用文那本参考书也没什么用,今年复习我就没看了,最后快考试了我才搜了几个应用文模板,不过也没用上,还是凭感觉蒙的,去年的贷款申请今年的主持人开幕词,还是看平时积累吧。百科算是花的时间最少的了,因为晚上很困,看着百科就睡着了。。。不要学我。。最后一段时间还看了一个学妹买的百科的书,那书还不错,很厚,就只看了文化文学历史部分的选择题,不记得什么书了,去亚马逊当当之类的搜搜应该有挺多,我觉得没太大差别吧。
然后这样初试就结束了,我想说贸大的研究生真的很难考,我坐的考场和我考一个专业的同学就至少5个,而且我们家是三四线小城市,可想而知这竞争力。其实说回来多少人考不重要,重要的是他们都努力到什么程度。我建议找个研友一起,就算你自己自制力很强,有个人一起吃饭一起看书,一起不想学习的时候出去逛街听你吐槽那感觉还是很好的。虽然考不一样的学校,你们的一些政治、语法书、百科材料还是可以共享的。
复试准备我简直比初试还要紧张,因为去年我都进了二面也没考上,简直有阴影有木有,后来有一段时间经常做噩梦,被老师吓得,其实是被自己吓的><复试其实很重要,看一个人的综合水平和反应能力,如果进了初试觉得自己口语不好什么的真得好好练练吧,复试不过初试分在高也没用,我去年就是活生生的例子,既然已经到这个地步了,就请好好准备,能多重视就多重视。准备很多没考到也不后悔,要是自己准备不充分这一年白白浪费了那才真是可惜,我两年都没有提前联系过导师,这个学校只看你有没有实力。去年没考上我才意识到自己口语多差,所以准备初试的时候我一直没间断练口语,后来准备复试是请了一个韩国外教和我一起练习的,有人陪练肯定比没有效果要好,而且老师更能发现你的不足。我就基本没准备复试的笔试直接去大体写写的,也是经贸相关的,也看平时积累了。其实复试也看运气,今年运气比较好一点,面试那天天气也很好,抽到的阅读题目也是比较简单的那篇,而且我一进面试房间老师就认出我来了,问我是不是去年来面试了,其实我很吃惊老师还记得的,其实我比去年变了很多,所以老师问了几个语法和翻译之后就问我两个问题,一个是觉得自己去年为什么没考上,一个是为了练习口语都做了什么准备。我面试也就五六分钟的时间。自我介绍要好好准备。紧张是正常的,别紧张到说不出话就好了。
希望对考贸大韩语口译的同学有点帮助。
请问你的专业课的那些复习资料还有吗?能加个QQ吗? 395的话。。。你是那个总成绩第五的宋姓同学么?k可以认识一下吗 能加qq吗16考研党。。。 Aegis 发表于 2015-4-10 19:27 static/image/common/back.gif
请问你的专业课的那些复习资料还有吗?能加个QQ吗?
复习资料我都列在上面了,大多数是我们的教材,恩企鹅号是164411492加我的时候备注一下 liujunyang 发表于 2015-4-11 20:14 static/image/common/back.gif
395的话。。。你是那个总成绩第五的宋姓同学么?k可以认识一下吗
哈哈是啊,那你是哪位同学呐 冯程程 发表于 2015-4-22 11:00 static/image/common/back.gif
能加qq吗16考研党。。。
具体情况基本都说了,164411492,加我时候备注一下 此生为希 发表于 2015-4-22 21:53 static/image/common/back.gif
哈哈是啊,那你是哪位同学呐
我是那个缺考的人{:1_117:} 楼主好厉害,沾沾喜气。。。 对了,我再说一下。不用加我扣扣问卖不卖复习资料了,不卖的。二战不在家复习的,所以最后收拾回家的时候没用的书都扔掉了,带回家的都是准备以后接着看的,大多数网上都能搜到,亚马逊当当淘宝自己找一下就好。还有那个政府工作报告,我是下的中文,我没有找到过韩文版,自己翻译了找老师帮我批改的而已。
页:
[1]
2