饮霜 发表于 2021-3-30 15:44:31

21年贸大MTI英语口译高分学长复试备考经验分享

初试总结①继续关注社会热点。从上次的初试笔试内容,能看出来社会热点依然是非常重要的话题。比如考了不少最近才出现的一些词条、解释、翻译,在篇章翻译里很多都与时事热点相关,但是贸大这次出的题有点偏,可能是因为之前考过太多次政治、经济、社会文化之类比较生硬的篇章,这次出了一个大家没有怎么准备的篇章翻译内容,没关系,如果你觉得难,所有人都觉得难。就像我那一届题目很简单,大家其实都觉得很简单,于是分数线水涨船高,进复试有一点难。分数可能不会太理想,但同理分数线可能也不会太高,大家可以放心一点。②木已成舟,专心准备复试。初试都已经过去的事情了,无论初试考的是好还是坏,都不应该影响现在复习的决心,在初试的成绩出来之前,复习都是要进行下去的。不管你之后有什么样的打算,现在都要安心静气。③复试的准备方式不同。复试的准备方法和初试的方法是完全不一样的,无论之前初试做了多少笔译的练习、背了多少单词,都是一种进步,但是从现在开始要按照复试的准备方法来应对复试。复试日程表以下是20届的复式日程表:2月20日-5月1日,成绩查询;3月2日-3月3日,成绩复查申请,这里注意一下,如果要申请成绩复查,一定要记得在一天之内把申请提交上去。3月10日,成绩复查结果公布;4月14日,国家复试分数线公布;4月16日,学校复试分数线;5月1日,复试流程通知;5月6日-5月7日,复试资格审查资料上传,这里同样注意下时间,过了时间就传不上去了。如果没传上去,可以找老师帮忙,解释清楚原因,希望老师能再给个上传的机会,但是尽量不要给自己找没必要的麻烦,要求什么时候上传就什么时候上传。另外建议大家目前这个阶段三天刷一下学校研究生院官网,看一看有没有出一些新的官方报告,因为学长考研的这一年刚好赶上疫情爆发,导致很多都是摸着石头过河,学校开始的时候可能也不知道该怎么做,很多发的日程规划也都有些不合理,比如半夜发通知,让你24小时上传文件之类的。5月8日-10日,网上复试报道;每个学院的复试时间是不一样的,所以不仅要关注研究生院的官网,还要关注学院的官网,并仔细阅读发的公告,完全按照学校流程来进行操作。(1)复试抽签安排采用随机软件,学院通过随机软件对参加复试考生进行随机分组。在招生复试工作小组的监督下,由 3 名以上工作人员共同执行,进行全程录音录像并进行详细记录,将抽签结果适时告知考生。(2)测试、预演安排在复试前,每名考生应至少完成一次与报考学院间的测试或预演,学院向考生强调流程和注意的重点,不符合要求的须进行及时调整,保证复试的顺利进行。学长考研时用的研招网系统,有两个摄像头,比较麻烦,大家可以提前准备一下。(3)签订《诚信复试承诺书》在复试前,根据学院安排,通过“研招远程面试系统”签订《诚信复试承诺书》。请考生务必仔细阅读,一经签署,须遵守信约,诚信复试,否则一切后果由考生自负。5月11日-5月20日,复试。5月22日,公布拟录取结果。复试流程这些信息是可以在学院和研究生院的官网上找到的,大家可以多关注一下官网的通知。1. 英汉、汉英交传(各40分)①各两段,每段30秒到1分钟②老师让你选择先英汉或先汉英,③中文和英文都是由老师现场朗读。学长复试的时候,登录研招网的复试系统,看到的画面是多个戴口罩的老师坐在大教室里,老师朗诵时,中文北京人倒没有什么口音,普通话都是能听懂的,但是有的同学可能英文比较听习惯了英式的发音或者听习惯标准的发音,对老师朗读的英文听着不舒服,继而影响发挥。大家可以做好心理准备,试着提前习惯一下,会对复试有所帮助。④可以记笔记不论是跨考还是英专的考生,都不用太担心,英专的考生在本科上过口译课,这绝对是有帮助的;零基础的考生属于厚积薄发类型,因为前面四年的时间都在学另一个专业,这些知识储备在未来都是能用的上的。2. 简答问题(20分)2-3个问题,英文提问英文作答一般非常容易,学长当年老师问了两个问题,一个是为什么选择对外经济贸易大学的MTI项目;另一个问题是在疫情冲击之下,你觉得对口译员和口译这个行业会有什么影响?积极的还是消极的?可以看出问的问题都比较容易,贸大老师在考的时候,他更关注的是你能不能自如地表达自己的想法,当然,会一些学术的东西固然很好,但是只要能自如地用英语表达出来就ok了。复试准备1.前期准备前期准备时间可能会有很长的充分的时间,因为疫情原因,没人知道会持续多久、在哪里爆发、是否又要居家隔离,所以大家可以为复试多做一些准备。①练习视译零基础的同学可以多练习一下视译,把复试考试当做听力+翻译,可能会上升一个难度,毕竟老师们那边读出来一般没有像平时听力里录音棚录的音那么标准清晰,所以建议零基础同学加强这方面的练习。因为零基础的同学平时可能更多动笔而不动口,翻译的时候会有些不习惯,这时候可以自己拿一篇文章(400~500字左右),先用15~20分钟看一遍,但是不做翻译,看完后再做翻译,翻译的同时录音掐表,通常来讲,所用时间越短越好。②练习带笔记交传对于什么东西应该记在纸上,什么东西不应该记,或者记笔记的时候应该是怎么样的一个布局,什么信息应该用什么样的符号,这些都应该注意一下。③与研友、学长学姐或者老师练习视频交传打开摄像图和麦克风,和研友或者学长学姐、老师练一练,也刚好可以提前调试设备,确保设备无误。另外说一下,如果考试的时候设备突然出问题了不要慌张,和老师沟通好就行,就算复试到一半突然断掉了也不用担心,老师会想办法把复试补上的。④了解口译员的工作和口译行业了解这些是因为老师们可能会问到,所以提前了解一下。 2.考前准备①网速(如果WiFi不稳定的话,建议用网线)、话筒、耳机、摄像头(2个)提前调试好②2次模拟复试模拟复试不是为了让大家找自己的问题,主要是让大家调整心态,让自己处于比较自信的状态。另外音频可能会出问题,跟对面沟通的时候,可能会有一两秒的延迟,这些东西都很正常。模拟复试最好是两次,能让你更好的适应这种状态。③提前和家人沟通有的家人可能不太在意这些事情,考生在复试答题,家人就站在门外那么看着,可能会对学生造成一些压力,或者做了其他有影响的事情。这些都需要考生提前去沟通的。复试的注意事项1. 关注学校研究生院和英语学院官网临近复试时,一定要每天都去看一遍,因为学校可能半夜发通知。2. 认真仔细阅读官网要求和说明官网的要求和说明都是最权威的,所以一定要按照官网的来,严格遵守。3. 绝对不要拖延!在截至日期前上传必要材料4. 保持手机畅通,出复试通知后不要浪这里主要是为了老师能及时来联系到我们。5. 提前调试好设备,找家人、朋友模拟一下面试6. 如果设备出问题不要慌张,先联系面试老师7. 复试结束后也要时刻关注官网8. 自信、自信、自信!视频面试时,自信的呈现自己是非常重要的一点!另外最后的时候注意礼貌,记得说“谢谢老师”,让老师对你的印象礼貌一点永远没有错。导师选择1. 确定录取后再联系导师正常来说都应该在确定录取之后再去联系导师的。学院的官网已经发了你录取名单,那个时候你再去联系导师,导师会接受你、理你。但是如果在复试还没进行或者复试还没出成绩的时候联系导师,如果是很友好的导师,他会跟你说关于成绩或者录取的事情;如果比较酷的老师,可能会选择性漠视。所以要正式被录取了之后再联系导师。2. 开学后会有正式的导师互选程序3. 学院官网有导师名单和邮箱地址英语学院的官网是有导师的名单的,还有邮箱地址,大家都能找到,给导师发个邮件,讲一讲自己哪些地方出众,或者大家如果有简历的话,也可以给导师发一个简历,添加印象分。4. 结合导师的研究方向考虑导师的研究方向,虽然是英语学院,但是也有导师是做经济的,所以大家注意一下导师的研究领域,看是否和你契合。5. 多展示自己,把选择导师当成求职调剂建议1. 早准备早关注2. 及时获得信息最重要3. 每天不定期刷研招网和心仪调剂学校的研究生院网站4. 多打电话,不要怕尴尬怕麻烦会口班(欧盟口译项目)1.开学举行加试2.两轮,初试约50人参加,复试约20人参加,最后会录取10个人左右,一般10个以内。3.初试:录音考试,英汉、汉英无笔记交传,各3分钟以上4.复试:自我介绍,英汉、汉英无笔记交传,附加提问5.考试耗时长,有可能从中午1点考到晚上9点,大家做好心理准备,不要让自己心态崩了。 课程介绍为了更好地帮助大家复试,惠园教育针对不同学习程度的学生,推出以下课程:①复试一对一本课程聘请高分研究生学姐学长授课,一对一讲解目标院校复试的内部消息;●硬性考察:复试流程梳理,讲解题型与题源,准备方法策略,定制化提升方案;●软性考察:答题技巧,复试礼仪与着装,复试场景全流程梳理。 ②外教口语课本课程聘请雅思明星外教授课,短期提升英语口语能力,彻底解决开不了口,无话可说的老大难问题;●课程设置完全针对复试面试中经常考题型,每一分努力都用在刀刃上;●课堂氛围轻松愉悦,寓教于乐,研路漫漫,外教相伴。 ③通用复试锦鲤课本课程根据各高校MTl笔译/口译复试内容定制,内容全面,专业性强,跟进时事热点;●课程注重学生语言水平,翻译能力口/笔译能力)的整体提高,实用性非常强;●授课团队来自多个知名院校,复试验非常丰富。
页: [1]
查看完整版本: 21年贸大MTI英语口译高分学长复试备考经验分享